Cyrillic in Two Different Ways
One can write a document in Macedonian language in two ways: by using Macedonian fonts and by using Latin fonts with Macedonian language support.
First way is more frequently used, but it does not mean that this is correct way. Its main disadvantages are that the texts written with Macedonian fonts cannot be read on a computer that does not have the font installed. In addition, if the text written with Macedonian fonts is published on the internet, search engines such are Najdi!, Google or Yahoo! will not index it and the only way to access the text is by entering the direct link to it in the address bar, and not by query in search box of the search engines.
If you use Macedonian language support you will avoid all these problems. A document written with Macedonian language support can be read on every computer, and if published on the internet, search engines will have no problem indexing it, thus making it available to all.
If you have documents in Macedonian fonts and you want to convert them into Latin fonts with Macedonian language support, read the text and you will get familiar with two types of converters that will enable you to convert texts in Microsoft Word or on the internet.
LS Convert Mak v.3.0 – developed by Login Systems
LS Convert Mak v.3.0 is converter for formatting the documents in Cyrillic fonts, such are Mac C Swiss, Mac C Times, M_Svoboda, Macedonian Tms etc. into original fonts with Macedonian language support. Main precondition for using this converter is to have Windows operating system and Microsoft Word installed on your computer.
Details about installation can be found at the Login Systems website, while the converter is used as explained below. In Microsoft Word open the document that you want to convert and select LSConvertMak from the Tools menu. The window presented on the Picture 1 will appear.
The window is separated into four parts. In the first part the user determines the conversion type. The text of the document can be converted into Macedonian language support, into Cyrillic font, into Latin font in Macedonian language support and Macedonian language support in Latin font.
In the second part the user can choose which part of the document to convert. User can convert the entire document, only the header, only the footer, or to change the styles used in the document. These options can be used in combination, or all at the same time.
In the third part of the window the user determines the Source Font and the Target font for the conversion. In the “Font that should be replaced“ field user chooses the source font, and in the “Font in which the text will be converted” field user chooses the destination font.
In the fourth part the user chooses whether the Shift button is pressed when inserting “ш” (example Macedonian Тms, Macedonian Helv).
In the end, the Convert button is pressed and the converter executes the commands given by the user.
EN – MK Converter
If you need to convert a text and you are surfing on the internet, visit EN – MK Converter developed by GoodBytes. The converter can be accessed at http://agora.org.mk/goodbytes/enmkonvert/ .
This online converter is consisted of two parts. The first part is comprised of two fields. In the first field the user enters the source text, while in the second field the converted text is displayed.
The second part offers three options to choose from. The first option is for conversion from the Latin font into Macedonian language support, the second option is for converting from Macedonian language support into Latin font, while the third option is for transliteration from Macedonian Cyrillic alphabet into English Latin alphabet.
After entering the text that should be converted and choosing one of the options, the user should click the Convert button.
Converted text is displayed in the field on the right hand-side of the first part.
Nikolche Mickoski
Share:
Other blog texts
TechSoup’s Disinformation and Civil Society Regional Mapping Reports Highlight Key Democracy Challenges Across Europe
05.09.2024
TechSoup, through its Digital Activism Program (DAP), has released a series of comprehensive Regional Mapping Reports that illuminate the critical challenges and urgent needs of Civil Society Organizations (CSOs) across Europe. Developed through a collective effort with TechSoup Global Network Partners across Central and Eastern Europe (CEE), these reports provide a detailed look at the […]
Our summer reading recommendation
29.07.2024
When it comes to summer reading, many opt for easy and enjoyable reads, but we have an excellent recommendation for those looking for something more profound. “The Mirage of Truth: Complexities and Challenges of Disinformation in the Western Balkans” is a perfect read for those who want to learn more about the disinformation landscape in […]
The Internet Governance Forum in Japan calls for joint efforts in building an internet that empowers all people
02.12.2023
Op—ed on Internet Governance Forum in Kyoto by Bardhyl Jashari, Executive Director of the Metamorphosis Foundation The Internet Governance Forum (IGF) is one of the most significant platforms when it comes to Internet policy. It serves as an annual forum held under auspices of United Nations enabling diverse stakeholders to discuss present and future challenges, […]
“HOW TO SURVIVE IN A SOCIETY OVERWHELMED BY HATE ON THE INTERNET?”
14.11.2023
Photo image by Freepik One of the biggest challenges when we as queer activists try to raise public awareness and institutional will for our daily lives occurrences is to remain calm, reasonable and confident in the face of the massive spread of hate speech against us and our communities. In the past period, same as […]
Walking the Tightrope: Balancing between Free Speech and Hate Speech
10.11.2023
Free expression is an essential basis of a democratic society. The inability of the state to limit this right, without a “justifiable reason”, is an indicator of the level of democratic maturity of a society. The right to free expression is guaranteed by a series of international legal acts, which North Macedonia has ratified, meaning […]
Every minister boasted and took pictures about the project "One Point for Services" but it never succeeded
28.04.2023
Collage of the visits of government officials to the offices of “One point for services” / Photo: State institutions The offices “One Point for Services” that were opened in Skopje, Kumanovo, Ohrid, Bitola and Tetovo in order for the citizens to say “goodbye” to waiting at the counters, will be closed and in their […]